Unisciti a molte famiglie che stanno sbloccando il potenziale linguistico dei loro figli con Voiczy.
Prova gratis per 7 giorni - Annulla in qualsiasi momento
Pubblicato il:
Risposta breve: i genitori arabofoni in Svezia possono aiutare i propri figli a imparare lo svedese combinando 5 giorni a settimana di förskola o grundskola, 15-20 minuti al giorno di pratica strutturata dello svedese a casa e un arabo forte in famiglia più la modersmålsundervisning (insegnamento della lingua madre araba) offerta dalle scuole svedesi. La Svezia finanzia l’insegnamento delle lingue d’origine come parte della scuola pubblica — l’arabo è una delle lingue d’origine più sostenute nel sistema svedese. Approfittatene.

La comunità araba in Svezia — concentrata a Stoccolma, Göteborg, Malmö, Södertälje e nelle principali città di flyktingmottagning (accoglienza dei rifugiati) — è una delle più grandi d’Europa. Le scuole e le förskolor svedesi sono ben attrezzate per supportare le famiglie arabofone.
Molti genitori arabi in Svezia sentono la pressione di passare allo svedese in casa, soprattutto quando una förskola segnala che i progressi nello svedese sono più lenti. Non fatelo.
Cosa rallenta i progressi nello svedese:
Mantenete forte l’arabo in casa. Lo svedese arriverà da förskola, scuola, amici, SVT Barn e da una routine quotidiana con un’app.
La Svezia finanzia in modo unico la modersmålsundervisning — l’insegnamento della lingua madre — per i bambini con una lingua d’origine. Se vostro figlio parla arabo in casa e ne fate richiesta tramite il vostro kommun, le lezioni di arabo vengono di solito fornite gratuitamente. Usate questo servizio.

Flusso quotidiano consigliato:
Se la förskola o la scuola di vostro figlio segnalano progressi limitati nello svedese dopo un anno, chiedete informazioni sul logoped. Le segnalazioni passano tramite il BVC (Barnavårdscentral) o l’infermiere scolastico; di solito è coperto.
Non confondete il periodo silenzioso (i primi 6-12 mesi di ascolto) con un ritardo — soprattutto per i bambini arrivati in Svezia dopo i 4 anni e che potrebbero anche stare elaborando un trauma o un grande cambiamento. Leggete la nostra guida sul periodo silenzioso nell’apprendimento delle lingue.
In rapporto alla popolazione, Södertälje (a sud di Stoccolma) ospita più residenti arabofoni e siriacofoni di qualsiasi altra città svedese — e forse di qualsiasi città fuori dal Medio Oriente. Il comune ha passato decenni a costruire infrastrutture per la lingua e l’integrazione che altre città svedesi ancora non hanno:
Se siete appena arrivati in Svezia e potete scegliere dove stabilirvi, Södertälje è il posto più semplice in cui atterrare per una famiglia araba. Vostro figlio entra in una scuola dove il bilinguismo è normale, non eccezionale.
Se vi trovate in un’altra zona della Svezia, il curriculum e gli approcci di Södertälje sono stati studiati e in parte copiati — chiedete alla vostra scuola locale se si rifà ai modelli di Södertälje.
Molte famiglie arabe cristiane provenienti da Siria, Iraq e Libano parlano sia arabo sia siriaco (chiamato anche Suryoyo o aramaico). Per queste famiglie, la questione della lingua d’origine si divide:
Solo se smettete di usare l’arabo in casa e saltate la modersmålsundervisning. L’arabo parlato in casa dà fluidità. Le lezioni di arabo a scuola aggiungono lettura e scrittura — compreso l’alfabeto arabo e l’arabo standard moderno, non solo il dialetto parlato.
No. Il code-switching è normale. Un genitore che parla al 100% arabo mantiene l’arabo pulito.
Quasi certamente no. Il periodo silenzioso è normale. Lo svedese di solito compare all’improvviso intorno all’8°-14° mese.
Voiczy non contiene musica, contenuti inappropriati, pubblicità rivolte ai bambini, classifiche né acquisti in-app mirati ai bambini. Molte famiglie musulmane in Svezia lo usano come unico tempo davanti allo schermo concesso al figlio.
Se potete mantenerli entrambi, manteneteli entrambi. Usate l’OPOL: un genitore parla arabo, l’altro parla siriaco, la scuola fornisce lo svedese. I bambini gestiscono bene tre lingue quando ciascuna ha una fonte costante. Se realisticamente potete mantenerne solo una, scegliete quella con il maggior numero di parenti vivi e di contenuti culturali per la vostra famiglia specifica.
Se la modersmålsundervisning del vostro kommun è sufficiente, non è necessario. Se non lo è, le scuole arabe del fine settimana (spesso gestite tramite moskéer o associazioni culturali) coprono lettura, scrittura e arabo coranico.
State dando a vostro figlio sia l’arabo sia lo svedese. Il sistema scolastico pubblico svedese supporta attivamente entrambe le lingue — usate ciò che viene offerto.