Gå med familjer världen över som hjälper sina barn att tala ett nytt språk med Voiczy.
Gratis i 7 dagar. Avsluta när som helst.
Publicerad den:
Kort svar: Som arabisktalande förälder i Sverige kan du hjälpa ditt barn att lära sig svenska genom att kombinera 5 dagar i veckan i förskola eller grundskola, 15–20 minuter strukturerad svensk träning hemma varje dag och stark arabiska i hemmet tillsammans med modersmålsundervisning (undervisning i arabiska som modersmål) som skolan erbjuder. Sverige finansierar undervisning i modersmål som en del av den offentliga skolan — och arabiska är ett av de språk som har starkast stöd i systemet. Ta vara på det.

Den arabisktalande gruppen i Sverige — särskilt i Stockholm, Göteborg, Malmö, Södertälje och i större kommuner med flyktingmottagande — är en av de största i Europa. Svenska skolor och förskolor har lång erfarenhet av att stötta arabisktalande familjer.
Många arabisktalande föräldrar i Sverige känner press att börja prata svenska hemma, särskilt om förskolan säger att svenskan går långsamt. Men det är sällan rätt väg.
Det som ofta bromsar språkutvecklingen i svenska är:
Håll arabiskan stark hemma. Svenskan får ditt barn ändå via förskola, skola, kompisar, SVT Barn och en kort daglig rutin i en app.
Sverige har ett ovanligt starkt stöd för modersmålsundervisning för barn med ett annat språk hemma. Om ditt barn talar arabiska hemma och du ansöker via din kommun erbjuds arabiska lektioner oftast utan kostnad. Använd den möjligheten.

Förslag på enkel dagsrutin:
En viktig detalj i steg fyra: många appar för språkinlärning för barn utgår från engelska. Då måste ett arabisktalande barn förstå två nya språk samtidigt — svenska via engelska, ofta innan barnet ens kan läsa ordentligt. Många arabisk-svenska familjer vi pratar med föredrar därför ett kort dagligt pass i en app som går direkt från arabiska till svenska, med arabisk originalröst och utan musik, topplistor eller annonser — något som också känns viktigt i många muslimska hem. Vi byggde Voiczys arabiska-till-svenska version just för det: det arabiska ordet och det svenska ordet på samma skärm, 15–20 minuter om dagen, utformat för att fungera som ett komplement till modersmålsundervisning, inte som en ersättning.
Om förskolan eller skolan säger att ditt barn gör väldigt små framsteg i svenska efter ett år, be om en bedömning hos logoped. Remiss går ofta via BVC (Barnavårdscentralen) eller skolsköterskan, och brukar täckas av vården.
Blanda inte ihop den tysta perioden — de första 6–12 månaderna när barnet mest lyssnar — med en språkförsening. Det gäller särskilt barn som kom till Sverige efter 4 års ålder och samtidigt bearbetar trauma eller en stor omställning. Läs gärna vår guide om den tysta perioden.
Södertälje, söder om Stockholm, har fler arabisktalande och syriansktalande invånare per capita än någon annan svensk stad — och kanske än någon stad utanför Mellanöstern. Kommunen har under lång tid byggt upp språkstöd och integrationslösningar som många andra kommuner fortfarande håller på att komma ikapp:
Om du är ny i Sverige och har möjlighet att välja var ni ska bo är Södertälje ofta den enklaste platsen att landa på för en arabisk familj. Där möter ditt barn en skola där tvåspråkiga barn är vardag, inte undantag.
Bor du i en annan del av Sverige? Då kan det ändå vara värt att fråga den lokala skolan om de arbetar utifrån modeller som inspirerats av Södertälje. Många gör det, helt eller delvis.
Många kristna arabiska familjer från Syrien, Irak och Libanon använder både arabiska och syriska (även kallat Suryoyo eller arameiska). Då blir frågan om hemspråk lite mer komplex:
Bara om ni slutar använda arabiska hemma och avstår från modersmålsundervisning. Arabiska i vardagen ger flyt i talet. Arabiska i skolan stärker dessutom läsning och skrivning — inklusive det arabiska alfabetet och modern standardarabiska, inte bara dialekten hemma.
Nej. Kodväxling är helt normalt. Om en förälder konsekvent talar 100 % arabiska får barnet en tydlig och stabil arabisk språkmodell.
Nästan säkert inte. Den tysta perioden är vanlig. För många barn kommer svenskan plötsligt någon gång mellan månad 8 och 14.
Voiczy har ingen musik, inget olämpligt innehåll, inga annonser riktade till barn, inga topplistor och inga köp i appen som riktar sig till barn. Många muslimska familjer i Sverige använder appen som den enda skärmtid deras barn får.
Om ni kan behålla båda, gör det. Använd OPOL: en förälder talar arabiska, den andra talar syriska, och skolan står för svenska. Barn klarar tre språk bra när varje språk har en tydlig och konsekvent källa. Om ni bara realistiskt kan hålla fast vid ett språk, välj det som ger starkast band till släkten och mest kulturellt innehåll för just er familj.
Om kommunens modersmålsundervisning räcker behöver ni oftast inte det. Om den inte gör det kan arabisk helgskola — ofta via moskéer eller kulturföreningar — vara ett bra komplement för läsning, skrivning och koranarabiska.
Du ger ditt barn både arabiska och svenska. Det svenska skolsystemet stöttar faktiskt båda språken aktivt — så använd det stöd som finns.